О, скука – смысл бытия!
Святым на небе жития,
А нам позвольте до темна
Испить бокал греха до дна…
Хитрить, обманываться рад,
Когда бегу на маскарад.
Сегодня в маске павиана
Я буду корчить донжуана.
Быть может, поиграю в вист.
А может, потанцую твист.
Там, как всегда веселье, смех.
В фривольных играх ждёт успех.
Тут завсегдаи, старички.
И неумёхи, новички.
И масок разных здесь не счесть.
Но в тренде, как обычно, лесть.
Так, покивая, улыбаясь,
Достигну всё, не сомневаясь.
В бурлеске блеска, мишуры,
Салютов треска и игры
Искрись шипучее вино,
Бурли интрига, ведь давно
Нам по судьбе так суждено:
Поднявшись ввысь,
Упасть на дно…
Но после бурного веселья
Настало жуткое похмелье.
И словно листья после бала,
С нас маски совесть посрывала.
Настало утро и рассвет.
Но нам теперь покоя нет.
Что кроме скуки? Вместо муки?
К какой прибегнуть нам науке?
Причинно следственная связь
Внезапно чтоб разорвалась.
Чтоб наша собственная грязь
В душе, в веках не отзвалась….
О, скука – смысл бытия!
Святым на небе жития.
Александр Тушкин,
Россия
Все,что творю я не ради, нет,
Славы в эпоху, где кругом интернет.
Ради речи родной, словесности.
Известное дело, не для известности...
Прочитано 3580 раз. Голосов 1. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 4) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.